Особенности общения с

Особенности общения с

Особенности приветствий в речевом этикете разных народов

Специфика приветствий при встрече у разных народов разнообразна.

У осетин, абхазов и многих других народов Кавказа русскому «здравствуйте» соответствует три десятка специализированных приветствий: специализация по типу ситуации (приветствие гостя, путника, пахаря, охотника), по признаку возраста (приветствие младшего, старшего и равного), специализация по признаку пола.

Большое разнообразие приветствий можно встретить у монголов. Они различаются в зависимости от сезона. Осенью спрашивают: «Жирный ли скот?», «Хорошо ли проводите осень?», весной: «Благополучно ли встречаете весну?», зимой: «Как зимуете?».

А самым общим приветствием — осведомлением о делах является стереотип, отразивший кочевой образ жизни скотоводов: Как кочуете? Как ваш скот?

Устойчивые выражения хранят далекую старину, говорящие не ощущают несоответствия старого значения этикетной фразы в современное время.

В китайском приветствии заложен вопрос: Вы сыты? Вы уже обедали (ужинали)?

В польском речевом этикете есть специальное выражение приветствия, посылаемое мужчиной женщине: «Целую ручки, пани», произносимое и тогда, когда жест не воспроизводится.

В Армении редко когда произносят «обедать», «ужинать», хотя эти слова в лексиконе есть. Там говорят «кушать хлеб». И когда приглашают к столу, так и говорят: «Кушайте хлеб».

В России благодарность за еду: Спасибо за хлеб-соль! И приветствие пришедшего в гости называется «хлеб-соль».

Древние греки приветствовали друг друга: «Радуйся!», а современные — «Будь здоровым!» Арабы говорят: «Мир с тобой!», а индейцы навахо: «Все хорошо!». В речевом этикете бывают такие ситуации, когда очень большое значение имеет язык жестов. Вот как описывает национальную специфику жеста Франклин Фолсом: «Русские, англичане, американцы в качестве приветственного жеста пожимают друг другу руки.

Китаец в прежние времена, встречая друга, пожимал руку себе самому.

Лапландцы трутся носами. Молодой американец приветствует приятеля, хлопая его по спине. Латиноамериканцы обнимаются. Французы целуют друг друга в щеку. Самоанцы обнюхивают друг друга».

Ритуал приветствия японцев описан в книге В. Овчинникова «Ветка сакуры» следующим образом: «Заметив знакомого, японец считает долгом прежде всего замереть на месте, даже если дело происходит на середине улицы и прямо на него движется трамвай. Затем он как бы переламывается в пояснице, так что ладони его вытянутых рук скользят вниз по коленям, и, застыв еще на несколько секунд в согбенном положении, осторожно поднимаем вверх одни лишь глаза. Выпрямляться первым невежливо, и кланяющимся приходится зорко следить друг за другом».

Национальные особенности русских

Национальные особенности характера русских формировались на протяжении столетий, и основа уникального менталитета нации начала закладываться еще во времена средневековья, когда большинство русских жили в деревнях и вели коллективное хозяйство. Именно с тех веков для русских мнение общества и собственное положение в коллективе стало значить очень много. Также в то время начала формироваться и такая национальная черта русских, как беспрекословное уважение авторитетов и приверженность патриархальным традициям — от сплоченности коллектива и от наличия сильного лидера во многом зависело выживание и благополучие всей деревни, волости и др. Эти черты присущи психологии русских и сейчас — большинство представителей нации уверены, что стране нужен сильный лидер, не считают себя вправе открыто критиковать и оспаривать решения вышестоящих лиц, и готовы в любом случае поддержать правительство. По отношению к роли каждого индивидуума в обществе русский менталитет, как и географическое положение России, находится между «западом» и «востоком»: представителям этой нации сложно принять западноевропейскую модель общества, в которой индивидуальность каждого отдельного человека считается безусловной ценностью, но и к такой привилегирующей роли коллектива над индивидуумом, как это свойственно психологии японцев и китайцев, у русских нет. Можно сказать, что русские смогли найти «золотую середину» между коллективизмом и индивидуализмом — они придают большое значение общественному мнению и своей роли в коллективе, но при этом умеют ценить индивидуальность и неповторимость личности каждого человека. Еще одной национальной особенностью характера русских, что отличает его от менталитета других наций, считается «широта» души русского человека. Конечно, душа не может быть широкой в буквальном смысле этого слова, и под данным выражением подразумевается, что русские люди обладают следующими чертами характера:

  1. Щедрость. Русские очень щедры и способны даже ущемить себя, чтобы помочь близким, а порой — и незнакомым людям, ведь именно эта нация придумала поговорку «отдать последнюю рубаху». Русский человек, выбирая подарок для родственника, друга или просто делового партнера, всегда отдаст предпочтение вещи подороже и получше, а также нередки случаи, когда иностранные гости, приезжающие в Россию к знакомым, удивляются, с каким размахом их принимают хозяева.
  2. Милосердие. Русский народ очень милосерден, причем милосердие проявляется не только к близким, но и к посторонним людям, нуждающимся в помощи. Не оставлять других в беде, заниматься благотворительностью или просто время от времени помогать пожилым соседям в России считается нормой, и нередки случаи, когда за несколько дней фонды помощи собирают фантастические суммы на лечение тяжелобольных детей и взрослых, просто обратившись за помощью к широкой общественности.
  3. Гостеприимство. Русские по гостеприимности вполне могут соревноваться с кавказскими народами, ведь издавна на Руси было принято встречать гостей с хлебом-солью и сажать на почетное место за столом. И сейчас большинство россиян уверены, что гостям нужно предоставлять все самое лучшее — накрыть вкусный стол, уложить спать в самой уютной комнате, обеспечить гостю развлечения, да еще и подарить что-то на память. Русские считают, что чем больше гостей, тем лучше, поэтому на все важные праздники стремятся пригласить как можно больше родственников и друзей.
  4. Открытость. Прямодушие и привычка всегда прямо говорить свое мнение — еще одна национальная особенность русских людей. Также русские не стесняются задавать личные вопросы и могут в самом начале знакомства много рассказать о себе и своей личной жизни. В этом русские люди существенно отличаются от шведов, англичан и многих других наций, представители которых не привыкли говорить о себе и считают, что на личные темы можно общаться только с самыми близкими.
  5. Тяга к справедливости. Русские люди болезненно реагируют на любые проявления несправедливости и стремятся, чтобы все было «по совести». Представители этой нации готовы на многое, чтобы защитить угнетенных и восстановить порядок, поэтому даже увиденный по ТВ репортаж о каком-то преступлении может вызвать в душе русского человека сильное желание помочь пострадавшим и наказать преступника.
  6. Терпеливость. Русский народ очень терпелив, и представители этой нации готовы долго прощать и терпеть лишения ради какой-либо стоящей цели. Однако если чаша терпения русского человека переполнится, он будет несдержан в гневе и способен жестоко отомстить обидчику. О такой особенности психологии русских наглядно свидетельствует Октябрьская революция, когда большая часть народа, устав от войны и бедности, восстала против власти и поддержала большевиков.
  7. Тяга к риску. Русские люди любят рисковать, и каждый из нас наверняка слышал русскую поговорку «кто не рискует, тот не пьет шампанское». В России риск считается благородным делом, и жители этой страны уверены, что удача любит решительных, поэтому не боятся рисковать ни в бизнесе, ни в повседневной жизни.

Психология русских в личной жизни и в быту

Большинство русских людей считают, что духовное важнее, чем материальное, поэтому не ставят целью своей жизни заработать миллионы, а выбирают другие приоритеты — семью, саморазвитие и др. Многим представителям этого народа свойственно «легкое» отношение к деньгам — русский человек не будет слишком сильно унывать во время экономического кризиса, а также зачастую предпочтет потратить деньги на что-то приятное для себя, а не копить финансы на будущее. Однако несмотря на такое отношение к финансам, русские любят роскошь и вычурность, поэтому не жалеют денег на дорогой ремонт в жилье, модные гаджеты и статусные предметы. В домах русских, помимо мебели и бытовой техники, есть много украшений интерьера — разнообразные сувениры, статуэтки и другие милые безделушки. Также не редкость, когда в кладовке квартиры или дома будут годами лежать какие-либо ненужные вещи — русские люди со времен существования СССР еще не совсем избавились от привычки оставлять про запас все, что может теоретически пригодиться в будущем. В любовных отношениях русские мужчины галантны, романтичны, щедры и обходительны и всегда стремятся окружить свою даму сердца максимальной заботой. Русские женщины способны полностью раствориться в любимом человеке, готовы идти на жертвы ради любви и уверены, что «с милым рай и в шалаше». В большинстве русских семей между мужем и женой равноправные отношения, но все же забота о детях и домашние дела считаются преимущественно женским делом, а зарабатывание денег для всей семьи — мужским.

Особенности общения в современном мире

1 Преобладание массового и опосредованного общения. Хотя несколько веков назад существовало непосредственное общение.
2 Увеличение количества вынужденных контактов между людьми. Особенно это заметно в больших городах, где сам образ жизни определяет неизбежность контактов совершенно незнакомых людей с друг другом. Поездка на работу на общественном транспорте, покупки товаров в магазине, просмотр спектаклей. Особенностями этих контактов является то, что они многочисленны и поверхностны. Качества нет.
3 Противоречие между формой, средствами общения и его содержанием, глубиной. С одной стороны, человек без особого труда может установить контакт даже с теми субъектами, которые находятся вдали от него; с другой — совершенствование средств связи не обеспечивает качество и глубину общения. Существует такой феномен как одиночество в толпе.
4 Увеличение доли квазиобщения во взаимодействии человека с окружающим миром. Квазиобщение — мнимое общение, воображаемое, кажущееся.

Многие СМИ создают иллюзию общения. Если индивид систематически смотрит какую-либо передачу, у него создается иллюзия знакомства с ведущими, ощущение, что он их хорошо знает, хотя на самом деле он всего лишь имеет некоторое устойчивое представление о телевизионном образе ведущих.

Вполне вероятно, что поверхностные, неглубокие, принудительные контакты между людьми при их многообразии, увеличение доли квазиообщения, а также преобладание массового и опосредованного общения снижает его качество повсеместно.

Качество общения определяется:
1) уровнем, на котором происходит взаимодействие;
2) количеством потребностей, которые человек удовлетворяет в процессе общения с другими людьми;
3) возможностями саморазвития.

Общение может происходить на разных уровнях.

Уровни определяются общей культурой взаимодействующих субъектов, их индивидуальными и личностными характеристиками, особенностями ситуации, социальным контролем и многими другими факторами.

1 уровень. Самый примитивный — фатический (от лат. fatuus — глупый). Предполагает простой обмен репликами для поддержания разговора в условиях, когда общающиеся особенно не заинтересованы во взаимодействии, но вынуждены общаться. Такое общение носит характер автоматизма и ограниченности. Примитивность заключается не в том, что реплики просты, а в том, что в них нет глубокого смысла. Стандартизация общения. Этот уровень определяется этикетными нормами социального слоя, представителем которого являются субъекты взаимодействия. Субъект не получает никакой новой информации.

2 уровень. Информационный. На этом уровне происходит обмен интересной для собеседников новой информацией, являющейся источником каких-либо видов активности человека (мыслительной, эмоциональной, поведенческой). Этот уровень носит обычно стимулирующий характер и преобладает в условиях совместной деятельности или при встрече старых друзей. Информационный уровень не связан только с содержанием разговора. Это может быть также информация паралингвистического, контекстного плана. В любом случае данный уровень способствует активному включению человека в процессе коммуникации.

3 уровень. Личностный — характеризует такое взаимодействие, при котором субъекты способны к самому глубокому самораскрытию и постижению сущности другого человека, самого себя и окружающего мира. Данный уровень взаимодействия возникает в особых ситуациях и при определенных условиях, когда у человека появляется вдохновение, озарение, чувство любви, ощущение единения с миром, ощущения счастья. Это ситуации духовного подъема и развития личности, поэтому уровень называют духовным. Личностный уровень является высоко нравственным: он снимает всякие ограничения при взаимодействии именно потому, что они становятся совершенно лишними.

Самое важное, что в первую очередь необходимо знать в русском языке — это как поздороваться по-русски, ведь любое приветствие сразу же делает вас вежливыми и дает людям хорошее первое впечатление о вас. В русском языке есть множество приветственных слов, которые используются по-разному в зависимости от времени суток и людей, с которыми вы разговариваете.

В этой статье мы научим вас правильно здороваться и начнем с изучения нескольких русских фраз, которые необходимы в большинстве ситуаций, когда вам нужно поприветствовать человека или нескольких людей.

  • Здравствуй! (Zdravstvuj, Zdrah-stvooy; Hello).

Чаще всего это приветствие используется, чтобы поприветствовать одного человека, c которым Вы находитесь на неофициальных условиях.

  • Здравствуйте! (Zdravstvujtye, Zdrah-stvooy-tee; Hello).

Используется чтобы поздороваться с человеком, с которым Вы находитесь на официальных условиях. Также вы можете употребить это приветствие при обращении к двум или более людям, даже если они дети, члены вашей семьи или близкие друзья.

Обратите внимание, что при произношении «Здравствуй» и «Здравствуйте» первая буква «в» («v») отсутствует. Иначе русскому было бы трудно это произнести!

  • Привет! (Privyet, Pree-vyet; Hello, Hi)

Это неформальный способ приветствия и прежде чем его использовать вы должны быть хорошо знакомы с человеком.

Приветствие людей в разное время суток

  • Доброе утро! (Dobroye utro, Dohb-ruh-ee oo-truh) Good morning!

Это приветствие используется утром до полудня.

  • Добрый день! (Dobryj dyen’, Dohb-rihy dyen’) Good afternoon!

Вы можете использовать это приветствие большую часть дня, за исключением раннего утра или позднего вечера.

  • Добрый вечер! (Dobryj vyechyer, Dohb–rihy vye-cheer) Good evening!

Это приветствие вы однозначно можете использовать вечером.

Вы также можете использовать все эти выражения, не задумываясь о том, следует ли обращаться к человеку, которого вы приветствуете на «Ты» («Ty») или «Вы» («Vy»). Независимо от того, кого вы приветствуете, вы можете безопасно использовать любую из этих фраз.

Обращение «Как дела?»

На вопрос «как дела?» у русских принято отвечать более распространенно:

  • Как дела? (Kak dyela? Kahk dee-lah?) How are you?

Эту фразу вы можете использовать на каких-либо вечеринках, мероприятиях, когда встречаете друга или нескольких друзей, а также если разговариваете по телефону.

  • Как вы поживаете? (Kak vy pozhivayetye? Kahk vih puh-zhih-vah-ee-tee?) How are you?

Это формальный способ обращения. Вы можете употребить эту фразу, когда разговариваете со своим боссом, вашим профессором, с тем кто старше вас, или с кем вы только что познакомились.

Как попрощаться с человеком?

  • Досвидания! (Do svidaniya! Duh svee-dah-nee-ye! Goodbye!)

Это отличный способ попрощаться в любой ситуации, что буквально означает попрощаться «до следующего свидания».

  • Пока! (Poka! Pah-kah! Bye or See you later).

Вы можете сказать «пока» только тому, с кем вы очень хорошо знакомы.

Фраза, которую вы можете использовать вечером или перед сном:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *